28 de set de 2016

Recrutamento Especial de projetos


Olá queridos e queridas,

Hoje, para a tristeza de muitos, não trazemos lançamentos, no entanto, trazemos uma solução para o atraso da maioria deles.
Vocês bem sabem que sempre estamos com o recrutamento em aberto, certo? Resolvemos dessa vez fazer diferente para recrutar uma equipe.
Abaixo, encontra-se uma tabela com os projetos sem tradutor e editor. Gostaria de ver aquele projeto lindo, cheiroso e fresquinho atualizado? Candidate-se à vaga.

Projeto Função Língua de tradução Vaga
Ano Ko no, Toriko Edição Disponível
Chocolate Girl Tradução e Edição Inglês Disponível
Dear Brother! Edição Disponível
Hatsukoi Monster Tradução  Inglês Disponível
Kanojo wa Uso wo Aishisugiteru Tradução e Edição Espanhol Disponível
Karneval Tradução Inglês Disponível
Koichirakashite Edição Disponível
Kono Oto Tomare! Tradução e Edição Espanhol Disponível
Kurotsuta Yashiki no Himegoto Tradução e Edição Espanhol Disponível
Megami no Libra Edição Disponível
Migawari Hakushaku no Bouken Tradução e Edição Inglês Disponível
Namaikizakari Tradução e Edição Inglês Disponível
Nan Eomma num Appa Tradução e Edição Inglês Disponível




Ouji Ka Prince Tradução e Edição Inglês Disponível
P to JK Tradução Inglês Disponível
QQ Sweeper Tradução  Espanhol Disponível
Sekai no Hashikko to Anzu Jam Tradução e Edição Inglês Disponível
Shitsuji-sama no Okiniiri Tradução e Edição Inglês Disponível
Shuriken to Pleats Tradução Inglês Disponível
Special A Tradução e Edição Inglês Disponível
Sp x Baby Edição
Disponível
Switch Girl!! Edição
Disponível


Como podem perceber, há vários e vários projetos precisando de tradução e edição. Caso tenha se interessado por algum deles, entre em nossa página de Recrutamento e faça o teste de edição ou tradução. Anexe-o na plataforma e no campo escrito "Mensagem" coloque o nome do projeto e a função na qual você está se candidatando

Lembrem-se que os requisitos básicos necessários para uma função em fansub começa na responsabilidade. Se você infelizmente não tem tempo, procure analisar se pode ou não lidar esta tarefa. Se sim, vem que te queremos. E muito. <3 


F.A.Q Isa responde:

1) Eu posso me candidatar a mais de uma vaga?
R: Deve. Quantos projetos quiser traduzir/editar (desde que tenha disponibilidade).

2) Qual é o programa usado para editar?
R: Photoshop. As páginas editadas precisam estar no formato .PSD para que o QC possa corrigir prováveis erros de tradução ou edição.

3) O que eu preciso para traduzir em espanhol ou em inglês?
R: Primeiramente, ter um bom conhecimento da língua na qual você pretende traduzir. Depois, é só traduzir em um arquivo .doc e enviar para nós. Após passar no teste, é claro.

4) Eu adoraria ajudar, mas não tenho tempo e nem sei fazer algo que pudesse ajudar o fansub.
Torça por nós, comente com carinho e apoio à nossa staff e, por último mas não menos importante, odeie o MANGABOSTAHOST com todo seu coração. <3 


Por enquanto é isso. Por favor, divulguem entre os coleguinhas, para que possamos finalmente dar andamento nesses projetos. 

Bom fim de semana! (Apesar de ainda ser quarta-feira). 

11 de set de 2016

Lançamentos 11/09



Boa noite queridos leitores do redisu, como vai vocês?
Hoje o lançamento veio um pouco mais tarde, no entanto antes tarde do que nunca dizia minha mãe <3
Como vocês deve ter percebido os lançamentos estão sendo feitos de 15 em 15 dias, vamos tentar manter esse ritmo para que sempre tenha lançamento todo mês e vocês não fiquem aguardando muito tempo! Entendemos a tristeza que é esperar pelo lançamento daquele mangá querido, então Fighting!

Hoje temos Akuma to Love Song que está acabando, estamos já no ultimo volume, sim, comecem a se despedi de nossa querida Maria. Temos Koibana em parceria com a Shoujo Scans. Nosso querido L-DK e o segundo capitulo finalmente de Sujin no Hanayome, geeeente esse mangá promete MUITO! Quem ainda não leu, aproveite e comece a ler <3

É para não perder o costume, a imagem do post de hoje é de uma banda de k-pop que eu estou viciada no momento, se chama BTS, gente as musicas são viciantes e eles lindos demais. Esses dias estava mostrando para minha amiga um canal no youtube (que eu adoro) chamado WTF Bangtan (só clicar no nome caso queriam ver) que faz parodias de musicas e videos do BTS, ela que nem escuta k-pop adorou as parodias e as redublagens que eles fazem. Serio gente, é muito bom, vale a pena dá uma passada lá e ver. Mas voltando, eu mostrei para minha amiga e em um dos videos ela perguntou se o Jungkook e Jimin (dois integrantes da banda) namoravam, ai eu respondi que não, mas que bem que a gente (fãs) queria isso :v Só que ela falou que isso era estranho, pois normalmente as fãs se imagina com o cantor e não shippa entre eles mesmo, eu parei para pensar e realmente seria o mais normal, mas fazer o que neh se eles nasceram para ficar juntos, não podemos impedi não? /parei.

Bom é isso por hoje, aproveitem os lançamentos nesse final de Domingo e tenham uma boa Segunda (se isso for possível, afinal é Segunda) e não esqueçam de agradecer nossa querida staff <3
Beijos e até a próxima! 


Akuma To Love Song
Volume 13 - Capítulo 85 / Leia Online
 
Koibana! Koiseyo Hanabi (Joint. Shoujo Scans)
Volume 07 - Capítulo 46  / Leia Online 

 L-DK
Volume 15 - Capítulo 57  / Leia Online 

Suijin no Hanayome
Volume 01 - Capítulo 02/ Leia Online

Oneshot - Love me, Darling
Capítulo Único 

Antes de ir, vou deixar um dos clipes deles que eu gosto muito, vai que alguém começa a gostar tambem!


Obs: Eu já estou colocando os capítulos no UNION, só um pouco de paciência, pois sabe a tartaruga? Então minha internet resolveu acompanhar ela hoje e está morrendo.